45分钟开口说英语、6个月口语流利

    • 手机banner2
    • 手机banner3
    其他英语学习资料
    如坐针毡用英语怎么说?
    2019/1/10 15:21:54

    On pins and needles

    坐立不安

    Pin是头很尖的别针、大头针,needle是缝补衣服用的针。不管是哪种针,坐在上面都会感到十分难受。

    On pins and needles这一表达很容易让人联想到一个中文成语——如坐针毡,与坐立不安的意思也是极其相似的,都是形容人心神不定的样子。

    英文中还有一个类似的说法,即have ants in one's pants(像裤子里钻进了蚂蚁)

    例句欣赏:

    A: "Why is Carrie pacing?"

    B: "She is waiting for the doctor to call with her test results, so she's been on pins and needles all day."

    A:“卡丽怎么一直走来走去的?”

    B:“她在等医生打电话告诉她化验结果,所以她一整天都坐立不安。”

    与“针”有关的口语表达

    as bright as a new pin

    整齐的,整洁的,闪亮的

    例句欣赏:

    I expected Danny's student apartment to be a total mess, but it was bright as a new pin!

    我原以为丹尼的学生公寓会是一团糟,却没想到是如此整洁!

    could hear a pin drop

    形容十分安静(可以听见针落地的声音)

    例句欣赏:

    Waiting to see what happened next in the play, everyone in the audience stayed so quiet you could hear a pin drop.

    为了等着看戏剧的进一步发展,所有的观众都保持着极度安静,连一根针掉下来的声音都能听得见。

    get one's ears pinned back

    遭受严厉的斥责

    例句欣赏:

    Jimmy was ordered to report to the principal's office and got his ears pinned back.

    吉米被命令到校长办公室去报到,并且遭到了严厉的斥责。

    以上就是成都英语口语培训给大家总结的英语小知识,如果您还想要了解更多英语相关知识,欢迎致电韦沃教育热线:028-84087127(韦沃教育课程老师会耐心为您解答)。


    推荐阅读

    新闻动态
    新闻动态